由人民公正党、民主行动党及回教党合组的“人民联盟”(Pakatan Rakyat)秘书处今天重申,该联盟的中文指定简称为“民联”,而非“人联”、“人盟”或“民盟”;马来文简称则是PAKATAN。
上述三个在野党是在今年4月1日正式成立在野党联合阵线,三党最高领导人一致同意选用“Pakatan Rakyat”做为马来文名称,中文则称为“人民联盟”。
人民联盟秘书处今天发表文告说,三党组成人民联盟,旨在划一政治改革步伐,统帅旗下81位国会议员和五个州属(吉打、槟城、霹雳、吉兰丹及雪兰莪),而人民联盟的政策和运作则由联合秘书处协调。
文告说,“根据《南洋商报》今年5月7日的报道,马来西亚华语规范理事会宣布,人民联盟统一简称为‘民联’。人民联盟秘书处谨此申明,该理事会是在咨询人民公正党全国宣传主任蔡添强的意见后,决定把人民联盟简称为‘民联’。”
人民联盟秘书处重申,“民联”为其中文简称,而非“人联”、“人盟”或“民盟”;马来文简称为PAKATAN;人民联盟秘书处希望媒体及时事评论人统一采用“民联”这个简称,以免引起混淆。