補習班為了爭取英文補習的市場, 常常發明一些無厘頭的英文讀音妙譯, 謹舉其較神奇的翻法如後: sentimental 山東饅頭 electronic 伊拉克戳你 digital 低級透了 sometimes 三太子 Come on!Let’s go! 快馬拉死狗 不過最離譜的是 ── What’s your name? 竟然翻成 … :
:
「花枝魷魚麵」。
台湾的英文。。。
谁教英文的?
什么英文来的? [s:17]
好厉害啊……[s:413] 我们这里的人都听不懂了……[s:420] 老外听的懂吗?