行騙天下只為理想

他有點像是南島語系的人,在他的家鄉,鄰居都叫他「美國」,因為他很像「阿兜仔」。在我們那個年代凡是高鼻子藍眼睛白皮膚的都一律被叫做「阿兜仔」,高鼻子的意思。

出口成髒在地化
當台灣還處於風雨飄搖的冷戰時代,「阿兜仔」直接派軍隊協防台灣,給台灣金援,阿兜仔在台灣各地走動簡直像個新來的殖民者,所以被稱為「阿兜仔」並沒有貶損的意味,當然,乾脆被叫成「美國」,那更是一種敬意。不過當他出口成「髒」時,你會驚訝美國人在地化的可真徹底。
那天他忽然說要來找我,說他有一個非常偉大的計劃一定要我共襄盛舉。我本能的提高警覺小心應付。他曾經邀我客串演舞台劇裡的殺手,他說:「劇本對白你自己寫,你不必給我錢。」他的意思是我還得謝謝他。後來他將我的小說改編成舞台劇也是同樣的道理:「大家都是好朋友啦,不收你的錢。」如果你敢罵他一聲騙子,他會對著你吐苦水說在台灣要維持一個兒童劇團是多麼的困難:「擁有知名度的王八蛋們一定要支持我的理想。」
那天他捧著一台電腦走進我的辦公室。我說:「不用裝模作樣,你根本不會用電腦,你什麼都不會就是一張嘴,說,又要騙什麼?」「大哥,這次你一定要支持我的理想,我只要說出來你一定會感動得流下眼淚。我的計劃用英文說就是First Mile, Kid’s Smile,讓窮鄉僻壤從來沒機會看到表演藝術的小孩第一次看到劇團的表演,孩子的第一哩路讓我們看到孩子的微笑。
人類未來的競爭力是要看三種能力,創意,美學,還有愛與關懷。都市的孩子資源多,鄉下的孩子一輩子都可能沒機會看舞台表演,所以我要發起捐錢給自己家鄉孩子看表演的活動,走遍全台灣三一九個鄉鎮。」他說的每句話都有幕後高手操刀,很多高手願意被他騙,說要完成偉大理想。
我立刻把公司重要幹部找來一起聽他的計劃,也幫忙想想點子。我毫不猶豫的被他騙,就像過去那樣被他騙得很開心,還要對他說聲「阿哩阿兜」。