中印印Chindonesia入詞典

英國《柯林斯英語大詞典》收入新詞彙“Chindonesia”,由中國 (China)、印度(India)和印尼(Indonesia)組成。

根據去年詞語使用量,該詞典在新版本收入大批新詞彙,不少反映社會發展。最引人注目的莫過于“Chindonesia”,反映中、印、印3國受國際重視。

歐洲債務危機主角“PIIGS”(歐豬5國)也獲收錄。“PIIGS”是指南歐的葡萄牙、意大利、希臘和西班牙,連同愛爾蘭。這5國是歐洲較小或較差的經濟體,在這次國際金融風暴中經濟搞得很慘。

新詞彙不少反映欠佳的經濟情況:“broken society”指道德淪喪的社會,“funemployment”則指利用失業享受人生。也有不少詞彙反映科技發展,社交網站Twitter更帶來多個新詞:“tweetheart”指受歡迎的用家,“tweet tooth”是想更新個人狀態的慾望,“tweet-out”則是發給好友的問候。