十五皇朝~圣經

圣經{正典},次經{外典},偽經

《聖經》是犹太教和基督宗教(包括天主教、東正教和基督新教)的宗教經典。聖經可以指犹太教的《希伯?砺}經》或基督教的《聖經·舊約》和《聖經·新約》。《希伯?砺}經》一直是猶太教經典,记载了上帝的作为和犹太人历史,後被基督教所採納成為《聖經·舊約》。《聖經·新約》則記載耶穌基督和其門徒的言行與早期基督教的事件紀錄。

正典(Kanon, Canon)這個字源自於古希臘語(κανων, kanōn)意思是正統的經典,也是相對於「次經」和「偽經」的一種名稱。編選《聖經》時,納入《聖經》中的教典稱之為正典,沒被納入的教典,則稱之為「次經」或者是「偽經」。

  • 為何有些福音書沒被納入《聖經》?

因為耶穌的教誨,最初是以口語傳播的方式,後?聿庞形淖值挠涊d。但是,當有些寫下?淼闹饕呀涢_始當作是正式的教材同時,各式各樣內容當中有問題的著作也陸續出現。其?在現今保存下?淼穆}經之外,還有更多沒有被收錄進?淼闹鳌@纭敢灾Z書」、「巴拿巴書」……。另外在原本的新約聖經收錄的四福音書之外,還有「彼得福音」、「多馬福音」。「啟示錄」的部份,除了約翰所寫的「啟示錄」之外,據說也有「彼得啟示錄」。信徒們在各地,學習包含這些次經在內的教材。當然,在他們各自所寫的文書當中,也創造出許多不同的手抄本,同時也會發生傳抄錯誤的情形,然後這些手抄本又被傳抄下去……。手抄本當然會有些內容和原文?K不相符。尤其在當時,基督教本身是以非法的地下活動在進行傳教,最原始的版本究竟在哪裡也不知道。在這樣的情況下,本?淼慕塘x裡,就摻雜了一些「混合的東西」,到最後連定義也弄得不清不楚,其?是很正常的。然而,基督教團開始想辦法採取行動,以解決其內部的紛爭。為了避免使徒們不要把混雜著錯得離譜的記載文字傳出去,換句話說為了要達到「傳出去的只有正統的教義」之目標,就必須將所有的教典編輯成「正典」,於是積極地推行這項運動,前後歷經二百年的時間才完成。

舊約聖經 (全部包括次经)

舊約聖經,也称希伯来手稿,是猶太教經書的主要部份,同时也是基督教聖經的前半组成部分。基督新教的舊約聖經全書共三十九卷。天主教的舊約聖經共四十六卷。通常分类为律书,历史书,诗歌和先知书。所有这些书写于拿撒勒的耶稣诞生之前,他是接下来的基督教新约圣经的主体。旧约可分為以下部份:

基督新教名稱 天主教名稱 英文名
摩西五經
創世記 創世紀 Genesis
出埃及記 出谷紀 Exodus
利未記 肋未紀 Leviticus
民數記 戶籍紀 Numbers
申命記 申命紀 Deuteronomy

歷史書
約書?営? 若蘇厄書 Joshua
士師記 民長紀 Judges
路得記 盧德傳 Ruth
撒母耳記上 撒慕爾紀上 1 Samuel
撒母耳記下 撒慕爾紀下 2 Samuel
列王紀上 列王紀上 1 Kings
列王紀下 列王紀下 2 Kings
歷代志上 編年紀上 1 Chronicles
歷代志下 編年紀下 2 Chronicles
以斯拉記 厄斯德拉上 Ezra
尼希米記 厄斯德拉下 Nehemiah
(次經)多比書 多俾?唫? Tobit
(次經)猶迪傳 友弟德傳 Judith
以斯帖記 艾斯德爾傳 Esther
(次經)瑪加比壹書 瑪加伯上 1 Maccabees *
(次經)瑪加比貳書 瑪加伯下 2 Maccabees *

詩歌
約伯記 約伯傳 Job
詩篇 聖?集 Psalms
箴言 箴言篇 Proverbs
傳道書 訓道篇 Ecclesiastes
雅歌 雅集 Song of Songs
(次經)所羅門智訓 智慧篇 Wisdom
(次經)便西拉智訓 德訓篇 Bin Sirach
(次經)瑪拿西禱詞 ? Prayer of Manasseh

大先知書
以??啎? 依撒意?啎? Isaiah


耶利米書 耶肋米?啎? Jeremiah
(次經)耶利米書信


耶利米哀歌 哀歌 Lamentations
(次經)巴錄書 巴路克 Baruch
以西結書 厄則克耳 Ezekiel
但以理書 達尼爾 Daniel

小先知書
何西阿書 歐瑟?? Hosea
約珥書 岳厄爾 Joel
阿摩司書 ?喢? Amos
俄巴底?啎? ?啽钡?? Obadiah
約拿書 約納 Jonah
?涘葧? 米該?? Micah
那鴻書 納鴻 Nahum
哈巴谷書 哈巴谷 Habakkuk
西番雅書 索福尼?? Zephaniah
哈該書 哈蓋 Haggai
撒加利?啎? 匝加利?? Zechariah
瑪拉基書 瑪拉基?? Malachi

*所有标志着(次经)的,基督教的圣经里都没有,天主教都有,除了(次經)瑪拿西禱詞 ,天主教也没有。

新約聖經

新約聖經(Ἡ Καινὴ Διαθήκη)全書共二十七卷,分別如下:

基督新教名稱 天主教名稱 希腊名
馬太福音(太) 瑪竇福音(瑪) ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ
馬可福音(可) 馬爾谷福音(谷) ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ
路加福音(路) 路加福音(路) ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ
約翰福音(約) 若望福音(若) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ

使徒行傳(徒) 宗徒大事錄(宗) ΠΡΑΞΕΙΣ ΤΩΝ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ

羅馬書(羅) 羅馬人書(羅) ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ
哥林多前書(林前) 格林多前書(格前) ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄
哥林多後書(林後) 格林多後書(格後) ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄
加拉太書(加) 迦拉達書(迦) ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ
以弗所書(弗) 厄弗所書(厄) ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ
腓立比書(腓) 斐理伯書(斐) ΠΡΟΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ
歌羅西書(西) 哥羅森書(哥) ΠΡΟΣ ΚΟΛΟΣΣΑΕΙΣ
帖撒羅尼加前書(帖前) 得撒洛尼前書(得前) ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄
帖撒羅尼加後書(帖後) 得撒洛尼後書(得後) ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Β΄
提摩太前書(提前) 弟茂德前書(弟前) ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Α΄
提摩太後書(提後) 弟茂德後書(弟後) ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ Β΄
提多書(多) 弟鐸書(鐸) ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ
腓利門書(門) 費肋孟書(費) ΠΡΟΣ ΦΙΛΗΜΟΝΑ

希伯?頃??? 希伯?頃?希) ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ
雅各書(雅) 雅各伯書(雅) ΙΑΚΩΒΟΥ
彼得前書(彼前) 伯多祿前書(伯前) ΠΕΤΡΟΥ Α΄
彼得後書(彼後) 伯多祿後書(伯後) ΠΕΤΡΟΥ Β΄
約翰一書(約壹) 若望一書(若一) ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄
約翰二書(約?p) 若望二書(若二) ΙΩΑΝΝΟΥ Β΄
約翰三書(約叁) 若望三書(若三) ΙΩΑΝΝΟΥ Γ΄
猶大書(猶) 猶達書(猶) ΙΟΥΔΑ

啟示錄(啟) 默示錄(默) ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ

次經

次經(Apocrypha,天主教称为 Deuterocanon,意思是 secondary scripture 即第二正典)是指幾章存在於希腊文七十士譯本但不存在於希伯来文聖經的章?。又称为外典。一般認為,這些章?是猶太教抄經士在後期加入,或在翻譯的過程裡放進。次經不同於偽經,偽經的內容被認是否定基督的救恩,或和聖經道理相違背,或會令基督教信仰動搖;而次經只是不被納為正典的章?。

对于次經的权威地位,教会中存在两种意见。其一以奧古斯丁为代表,认为次经是圣经的一部分;而另一种观点则更严格认为次经在权威上不及希伯来文旧约,只能用作信徒道德的教化,而不能作为教义信仰的依据。耶柔米在他所翻译的圣经拉丁文武加大译本的译序中阐述了后一种观点。后世其他的教父和经院学者也都持这两种观点。

马丁·路德整理翻译圣经时,追随耶柔米的意见,认为这部分经典没有希伯来文经典的依据,是根据希腊文整理的,是没有权威的。目前基督教新教各派的圣经除了英国圣公会外都不包括外典。只有天主教、東正教和普世聖公宗(大中華地區除外)使用次經。

次經列表

舊約當中次經有十五卷,他們在基督教及天主教聖經裡的名稱及英語名稱?詳列如下:

基督教譯名 天主教譯名 英文名
以斯拉續篇上 厄斯德拉前書 Esdras I
以斯拉續篇下 厄斯德拉後書 Esdras II
多比傳 多俾?唫? Tobit
猶滴傳 友弟德傳 Judith
瑪喀比傳上 瑪加伯上 Maccabees I
瑪喀比傳下 瑪加伯下 Maccabees II
所羅門智訓 智慧篇 The Wisdom of Solomon
便西拉智訓 德訓篇 The Wisdom of Jesus the Son of Sirach
巴錄書 巴路克書 Baruch
三童歌/《?喫_利?喼\言與我祖之歌頌》 達尼爾書三章24-90? The Songs of the Holy Three Children
蘇散拿傳 《達尼爾書》第十三章(附錄:蘇撒納) Susanna
比勒與大龍 《達尼爾書》第十四章(附錄:?耳與大龍) Bel and the Dragon
耶利米書信 收錄在 《耶肋米?啎分? The Epistle of Jeremy
以斯帖補編 The Rest of the Book of Esther
瑪拿西禱言 ? The Prayer of Manasses


偽經

「偽經」一詞至少在兩個主要宗教中各有其所指:在佛教中,「偽經」一詞(也叫「後造經」)指的是釋迦牟尼去逝後的僧人托釋迦牟尼之口寫作的一些教理經典,這些著作通常會在篇首冠有「如是我聞」的字句。在基督教的部份,教父時期為了系統化神學內容以回應?端的挑戰,乃將整個基督教(包含它前身猶太教時期)的經典分為正典、次經與偽經三個層級。正典是完全可靠的經典,現在通用的拉丁版聖經便是在這一次的集結中定本。「次經」是一些作者還不能完全確定的作品,次經的內容通常無損於正統神學的內涵,因此仍有參考的價值。最後一個級等的「偽經」便是指那些「次經以外的著名」,內容是一些明顯的假作或是含有?端成份的著作。 偽經(pseudepigraphos)希臘文原意就為「托名假造之作品」。

基督教與佛教判斷偽經的方式不外乎是兩個:

  • 歷史事件的錯誤記載(將著書時間的數百年以後發生的事情寫入了著作)
  • 含有?端思想跟外道思想

必須理解的是,個別宗派會將不合己意或者是在他們的哲學體系中難以相容的經典斥為「偽經」,故「偽經」的判別?K沒有完全一致的結論,也沒有完全排除「偽經」的時間點可做為正典時期的起點。一個例子是:《以諾書》本?硎钦渲唬崞诒涣凶鱾谓洝2贿^,由於基督教傳入埃塞俄比?啎r,《以諾書》仍然是正典的一部份,當地部份教會到現在還把《以諾書》列為正典的一部份。

嗯,谢谢分享!!!! [s:21]
楼主是基督徒?

引用第1楼swuenny20282006-10-31 01:02 AM发表的“”:
嗯,谢谢分享!!!! [s:21]
楼主是基督徒?

呵呵不是~ [s:22]

引用第2楼小观音2006-10-31 01:03 AM发表的“”:

呵呵不是~ [s:22]

呵呵。。。我都唔系。。。。 [s:21]