辭退!如果我們不拍

1.jpg

“谷歌翻譯”再鬧笑話!鎮暴部隊向恐怖分子發出“開槍”(shoot)的警告,竟譯成“拍照”!
森州大馬軍隊及大馬警隊聯合昨日舉行開放日,在演習對抗暴動事件時高舉橫幅警示。英文版內容是“dismiss!if not we shoot”,國文版則是“bersurai!kalau tidak kami tembak”。但中文版卻鬧出“笑點”,被翻譯成“辭退!如果我們不拍”,如此嚴重的翻譯錯誤,相信是盲目使用“谷歌翻譯”惹的禍。